Введение

Добро пожаловать в Руководство по Scientific Linux для начинающих!

Мы предполагаем, что к настоящему моменту вы прочитали Руководство по инсталляции и успешно установили Scientific Linux. Руководство, которое вы читаете, было создано, чтобы помочь ориентироваться в системе и выполнять простые операции и тем, кто только начинает знакомиться с операционной системой Linux, и тем, кто уже работал в ней. Имейте в виду, что Linux выглядит, воспринимается и устроен не так, как другие операционные системы, с которыми вы, может быть, уже работали. Забудьте о соглашениях, принятых в других операционных системах, и с открытым сознанием приступайте к постижению Scientific Linux — новой, интересной и весьма гибкой и разносторонней альтернативы.

В руководстве рассказано на примерах, как решить конкретные проблемы. Вы найдете полезные советы, подсказки, предупреждения и снимки экрана, вставленные по всему тексту. Сначала вы ознакомитесь с основами работы в Scientific Linux, такими как настройка и использование графического рабочего стола, управление файлами и каталогами и основы работы в оболочке командной строки. Затем будут описаны приемы подключения к Интернету, работы с почтовыми приложениями, создания и редактирования документов. Сложность рассматриваемых задач будет повышаться по мере продвижения вперед.

Большинство пользователей предпочитают работать в графических окружениях рабочего стола, таких как GNOME или KDE (возможны, однако, и другие варианты). В этом руководстве описаны приемы решения задач с использованием, в первую очередь, этих двух графических сред.

Рассматриваются следующие темы:

После преодоления основ изучения системы Scientific Linux вам может понадобиться дополнительная информация по более сложным темам. Вы сможете найти ее в Red Hat Enterprise Linux System Administration Guide, Red Hat Enterprise Linux Reference Guide, Red Hat Enterprise Linux Introduction to System Administration и Red Hat Enterprise Linux Security Guide.

HTML, PDF и RPM версии официальных руководств Red Hat Enterprise Linux включены в дистрибутив Scientific Linux, а также доступны в сети по адресу http://www.redhat.com/docs.

[Note]Замечание

Хотя данное руководство полностью соответствует текущему положению дел, какие-либо окончательные изменения могли не попасть в него. Вам следует прочитать Замечания по текущей версии Scientific Linux (Release Notes), найти которые можно на компакт-диске c Scientific Linux и в сети по адресу: ftp://ftp.scientificlinux.org/linux/scientific/5x/i386/SL.releasenote.

1. Принятые обозначения

Изучая это руководство, вы наверняка увидите, что некоторые слова выделяются особым шрифтом, размером и толщиной. Это выделение имеет некоторую систему: слова написаны в одном стиле, чтобы была видна их принадлежность определенной категории. Вам встретятся слова следующих типов:

команда

Так выделяются команды Linux (и других операционных систем). Данный стиль показывает, что можно напечатать слово или фразу в командной строке и нажать клавишу [Enter], чтобы выполнить команду. Иногда в команде содержатся слова, которые следовало бы написать другим стилем (такие как названия файлов). В этих случаях они все же остаются частью команды и пишутся в том же стиле. Например:

Воспользуйтесь командой cat testfile, чтобы просмотреть содержимое файла с именем testfile в текущем каталоге.

file name

Таким образом обозначены имена файлов, каталогов, путей и RPM пакетов. Этот стиль показывает, что данный файл существует под этим именем в системе Scientific Linux. Например:

Файл .bashrc в домашнем каталоге содержит определения и псевдонимы оболочки bash для вашего личного использования.

Файл /etc/fstab содержит информацию о различных системных устройствах и файловых системах.

Установите пакет webalizer, если хотите использовать программу анализа журналов сервера.

приложение

Такой стиль показывает, что указанная программа — приложение для конечного пользователя (в отличие от системного ПО). Например:

Используйте Firefox для путешествия по сети Интернет.

клавиша [key]

Так обозначается клавиша на клавиатуре. Например:

Чтобы дописать начатое слово, наберите символ, а затем нажмите клавишу [Tab]. В окне терминала появится список файлов в текущем каталоге, начинающихся с данного символа.

[сочетание]-[клавиш]

Так обозначается сочетание клавиш. Пример:

Сочетание клавиш [Ctrl]-[Alt]-[Backspace] завершит вашу графическую сессию и вернет вас к графическому экрану входа в систему.

текст, показываемый в режиме графического интерфейса

Так будет обозначаться заголовок, слово или предложение, показываемое в режиме графического интерфейса. Такой текст используется для обозначения окна графического интерфейса или элемента в таком окне (например, текст, относящийся к полю ввода или управляющему элементу). Пример:

Отметьте пункт Требуется пароль, если хотите, чтобы хранитель экрана запрашивал пароль перед завершением работы.

верхний уровень меню в окне или экране графического интерфейса

Таким стилем обозначается слово из верхнего уровня выпадающего меню. Если щелкнуть мышкой по такому пункту меню в окне графического интерфейса, появятся дополнительные пункты меню. Пример:

Под пунктом Файл в терминале GNOME вы увидите опцию Открыть вкладку, которая позволит открыть несколько оболочек в одном окне.

Если нужно последовательно выбрать несколько пунктов в меню, это будет показано, как в следующем примере:

Выберите Приложения (Applications)->Программирование (Programming)->Улучшенный VI, чтобы запустить текстовый редактор VI.

кнопка в окне или на экране графического интерфейса

Этот стиль обозначает надписи на кнопках в окне графического интерфейса. Пример:

Нажмите на кнопку Назад для возврата к предыдущей веб-странице.

сообщения компьютера

Этим стилем обозначается текст, выводимый компьютером в командной строке. Это могут быть ответные сообщения на введенные вами команды, сообщения об ошибках, интерактивные подсказки на ввод команд во время исполнения программ и т.д. Пример:

Используйте команду ls для отображения содержимого каталога:

Desktop                about.html       logs          paulwesterberg.png
Mail                   backupfiles      mail          reports

Текст, выведенный компьютером в ответ на команду (в этом примере — содержимое каталога), показан этим стилем.

подсказка

Этим стилем пишутся приглашения, обозначающие, что компьютер готов к вводу команд. Примеры:

$

#

[stephen@maturin stephen]$

leopard login:

пользовательский ввод

Этим стилем обозначается текст, который надо ввести пользователю либо в командной строке, либо в поле ввода в окне графического интерфейса. В следующем примере слово text обозначено этим стилем:

Чтобы загрузить текстовый режим программы установки, наберите команду text в приглашении boot:.

подлежащий замене

Этим стилем обозначается текст, подлежащий замене на данные, вводимые пользователем. В следующем примере этим стилем обозначен <номер-версии>:

Исходные коды ядра хранятся в каталоге /usr/src/<номер-версии>/, где <номер-версии> — версия и тип установленного в системе ядра.

Вдобавок мы кое-что сделали, чтобы привлечь особое внимание к некоторым фрагментам текста. В зависимости от важности информации она будет отмечена врезками следующих типов: замечание, подсказка, важно, предостережение или внимание. Например:

[Note]Замечание

Помните, что Linux чувствителен к регистру. Другими словами РОзА — это не рОзА.

[Tip]Подсказка

В каталоге /usr/share/doc/ содержится дополнительная информация по установленным в системе пакетам.

[Important]Важно

Если вы измените конфигурационный файл DHCP, изменения вступят в силу только после перезагрузки демона DHCP.

[Caution]Предостережение

Старайтесь не работать привилегированным пользователем root, за исключением тех случаев, когда вам понадобятся исключительные права для администрирования системы.

[Warning]Внимание

При удалении разделов Scientific Linux будьте аккуратны. Ошибочный выбор разделов для удаления может привести к потере данных или краху системы.