2. Принятые обозначения

Изучая это руководство, вы наверняка увидите, что некоторые слова выделяются особым шрифтом, размером и толщиной. Это выделение имеет некоторую систему: слова написаны в одном стиле, чтобы была видна их принадлежность определенной категории. Вам встретятся слова следующих типов:

команда

Так выделяются команды Linux (и других операционных систем). Этот стиль показывает, что можно напечатать слово или фразу в командной строке и нажать Ввод [Enter], чтобы выполнить команду. Иногда в команде содержатся слова, которые следовало бы написать другим стилем (такие как названия файлов). В этих случаях они все же остаются частью команды и пишутся в том же стиле. К примеру:

Воспользуйтесь командой cat testfile, чтобы просмотреть содержимое файла с именем testfile в текущем каталоге.

filename

Таким образом обозначены имена файлов, каталогов, путей и RPM-пакетов. Примеры:

Файл .bashrc в домашнем каталоге содержит определения стандартной оболочки (bash shell) и псевдонимы для вашего личного использования.

Файл /etc/fstab содержит информацию о различных системных устройствах и файловых системах.

Установите пакет webalizer, если хотите использовать программу анализа log-файла сервера.

приложение

Такой стиль показывает, что программа является приложением для конечного пользователя (в отличие от системного ПО). Например:

Используйте Firefox для путешествия по сети.

Клавиша [key]

Клавиша на клавиатуре обозначается в руководстве именно так. Например:

Чтобы дописалось начатое слово, наберите символ, а затем нажмите клавишу Табуляция [Tab]. На экране терминала появится список файлов в каталоге, начинающихся с той самой буквы.

[комбинация]-[клавиш]

Так обозначается комбинация клавиш. Пример:

Комбинация клавиш [Ctrl]-[Alt]-[Backspace] завершит графическую сессию и вернет вас в графический экран входа в систему.

текст, показываемый в режиме графического интерфейса

Так будет обозначаться заголовок, слово или предложение, показываемое в режиме графического интерфейса. Такой текст используется для обозначения окна графического управления или элемента в таком окне (например, текст, относящийся к полю или управляющему элементу). Пример:

Отметьте пункт Требуется пароль (Require Password), если хотите, чтобы хранитель экрана запрашивал пароль перед завершением работы.

верхний уровень меню в окне или экране графического интерфейса

Таким стилем обозначается слово из верхнего уровня выпадающего меню. Если щелкнуть мышкой по такому пункту меню в окне графического интерфейса, появятся дополнительные пункты меню. Пример:

Под пунктом Файл (File) в терминале GNOME вы увидите опцию Окрыть вкладку (New Tab), которая позволит открыть несколько оболочек в одном окне.

Если нужно написать последовательность команд из меню GUI, она будет показана, как в следующем примере:

Выберите Приложения (Applications)Программирование (Programming)Улучшенный VI, чтобы запустить текстовый редактор VI

кнопка в окне или на экране графического интерфейса

Этот стиль обозначает надписи на кнопках в окне графического интерфейса. Пример:

Нажмите на кнопку Назад (Back) для возврата к предыдущей веб-страничке.

сообщения компьютера

Этим стилем обозначается текст, выводимый компьютером в командной строке. Это могут быть ответные сообщения на введенные вами команды, сообщения об ошибках, интерактивные подсказки на ввод команд во время исполнения программ и т.д. Пример:

Используйте команду ls для отображения содержимого каталога:

$ ls
Desktop                about       logs          p.png
Mail                   backup      mail          reports

Текст, выведенный компьютером в ответ на команду (в этом примере содержимое каталога), показан этим стилем.

подсказка

Этим стилем пишутся приглашения, обозначающие, что компьютер готов к вводу команд. Примеры:

$

#

[test@felix test]$

felix login:

пользовательский ввод

Этим стилем обозначается текст, который надо ввести пользователю либо в командной строке, либо в текстовом поле в окне графического интерфейса. В следующем примере слово text обозначено этим стилем:

Чтобы загрузить систему в текстовый режим программы установки, наберите команду text в приглашении boot:.

подлежащий замене

Этим стилем обозначается текст, подлежащий замене на данные, вводимые пользователем. В следующем примере этим стилем обозначен <номер-версии>:

Исходные коды ядра хранятся в каталоге /usr/src/<номер-версии>/, где <номер-версии> — версия и тип установленного в системе ядра.

Вдобавок мы кое-что сделали, чтобы привлечь особое внимание к некоторым фрагментам текста. В зависимости от важности информации для вашей системы она будет отмечена как замечание, подсказка, важно, предостережение или внимание. Например:

[Замечание]Замечание

Помните, что Linux чувствителен к регистру. Другими словами РОзА — это не рОзА.

[Подсказка]Подсказка

В каталоге /usr/share/doc содержится дополнительная информация по установленным в системе пакетам.

[Важно]Важно

Если вы измените конфигурационный файл DHCP, изменения вступят в силу только после перезагрузки демона DHCP.

[Предостережение]Предостережение

Используйте учетную запись пользователя root только для выполнения задач администрирования.

[Внимание]Внимание

При удалении разделов будьте аккуратны. Ошибочный выбор разделов для удаления может привести к потере данных или краху системы.